ORoute: en ny app för att dela din rutt snabbt, allt på mobilen!

Det är ganska svårt att göra tävlingsrecension eftersom QuickRoute (av Mats Troeng) har ingen mobilversion. Det betyder att man ska göra det hemma. Eller inte heller (p.g.a. prokrastinering).

Nu har en orienterare från Kina skapat en Android-app som hjälpa dig måla rutten, ange kommentarer och dela på nätet inom minuter, på plats i tävlingscentrum! Tyvärr finns det bara på förenklad kinesiska och bara i form av APK-nedladdning (dvs. INTE på Google Play): https://www.facebook.com/groups/647618042241873?view=permalink&id=684041575266186 (Glöm inte att tillåta APK-installation på mobilen—läs extern guide på engelska)

Här är en genväg till att använda den kinesiska appen:

1. Menyn

Klicka på (+) för att starta en ny bana.

2. Om banan

Välj när tävlingen hände.

Datum, tävlingens namn, ort, bana, ev. kommentarer. Klicka på pennan.

Hur vill du importera kartan?

3. Måla rutten

Zooma till starten, och klicka på pennan.

Måla rutten på skärmen. Klicka på cirkeln däruppe när du ankommer på kontrollen.

Du har ankommit på kontrollen. Klicka på A för att kommentera. Click A to add comments.

Ange kommentarer och sträcktid.

Repetera fram till du ankommer på målet. (Det finns inget “mål” i appen. Om din bana har 15 kontroller, så visas målet som den 16:e kontrollen)

Klart med rutten!

4. Dela

Klicka på kartan för att gå in sidan nedan. Du kan dela din karta som bild.

OBS! Molnen fungerar INTE för tillfället. Ses ut som serverproblem.

Klart!

Tillbaka till menyn: din nya bana står där!

Appskapare kommer från Kina förstås, och i Kina använder man Weixin, QQ osv. som vi i Sverige har nästan aldrig hört om. Det finns dock mejladressen som kontakt (163.com, erbjuds av NetEase i Kina), och en Facebookgrupp (Link: https://www.facebook.com/groups/647618042241873 med exportexemplar)!

Min kommentar…

Det är mycket bekväm att ha en mobilapp där du kan recensera din tävling snabbt—en “game changer”, som vill man säga—men några saker bör förbättras:

  1. Det behövs åtminstone en engelska version
  2. Appen bör ha GPX-import (från GPS-ur) såsom i QuickRoute
  3. Fixa molnen; ännu bättre om det finns integration med severmjukvaror såsom DOMA

De goda saker—

  1. Allt på mobilen, absolut!
  2. Kommentar får anges och visas på bilden som exporteras
  3. Lätt att exportera bilder, redo för uppladdning till Instagram, Facebook osv.

Prova nu—och besluta om det är bättre än den “vanliga” QuickRoute!

[To Asian orienteers!] Share about your country’s orienteering and promote to the world!

Hello Asian orienteers! Since you’re reading this post right now, I assume you’re from one of the dozens of Asian countries where orienteering is booming quick!

This website was originally produced with Swedish orienteers in mind, to attract orienteers from the greatest orienteering country in the world to experience their favourite sport in exotic territory. Now, the website is about to embark on a greater mission: to promote Asian orienteering to the WHOLE WORLD! If Asia is the most populous, most dynamic, and quickest developing continent of the world, why shouldn’t orienteering be?

Share about events, experiences, people, culture, travel and whatever stuff you want to share! Just send a email to oresaasia@gmail.com with the title “Article Submission”. Please enclose some photos to make the article more attractive! I loooooook forward to reading your stories soon!

P.S. check out the event calendar also—tip me any event that I missed! Better if you send me links to event sites! 🙂

P.P.S. I accept ads too! Again, just send a email to that address with the title “Advertisement Enquiry”.

This is not Asia. However, this is the kind of weather that makes people want to go to Asia.
This is not Asia. However, this is the kind of weather that makes people want to go to Asia.

 

Now this is Asia! And this is the kind of stuff that makes people want to go to Asia.
Now this is Asia! And this is the kind of stuff that makes people want to go to Asia.

Singapore och Hongkong: tävlingar i mitten av juli / Events in mid-July

Jag är ganska upptagen på den här semester-och-arbetsresa—men det finns två tävlingar här (både sprint) som du kan tänka dig om du befinner dig i Asien.

I’m quite busy on this holiday-cum-business trip—but there are two events here (both sprints) that you can consider if you are in Asia.

I sommarvärmen—springa sprint / In the summer heat—sprint
I sommarvärmen—springa sprint / In the summer heat—sprint!

Singapore: den 14:e juli (lör) / 14 July (Sat)

Osportz kommer att organisera sprint på Singapore Polytechnic. Campuset är inte så stor, men ganska tät med många parker mellan byggnader. Anmäl före den 11:e juli, ingen anmälan på plats!

Osportz is going to organise sprint at the Singapore Polytechnic. The campus is not big, but quite dense with many parks between buildings. Register before 11 July, no on-site registration!

Hongkong: den 15:e juli (sön) / 15 July (Sun)

Den är verkligen sprintknockout med fyra steg. Försök att inte bli “knocked out”—Men oroa inte—du får springa öppna banan gratis om det händer! Du kan också välja att anmäla till öppna banan mot en avgift. MetOC organiserar. Anmäl före den 8:e juli. (Den här är precis skälet till min upptagenhet!)

It’s actually sprint knockout with four stages. Try not to get knocked out—but don’t worry—you can run the open course for free if that happens! You can also choose to register for the open course with a fee. MetOC organises the event. Register before 8 July. (This is the exact reason I am busy now!)

Historical Road Orienteering: Sydkinesiska byar i motion

Orienteringsserien Historical Road Orienteering fortsätter genom Guangdong, och i söndags skedde tävlingen i Qiangang-by, inom kommunen Conghua. Qiangang är en gammal by som stämmer från Songdynastin (år 960 till 1279). (Du kan se någon foto från Holichat på Sohu.com)

The orienteering series Historical Road Orienteering continues through Guangdong, and on Sunday the competition in Qiangang village was held. Qiangang village is within the municipality of Conghua, and is an old village from the Song Dynasty (year 960 to 1279). (You can check out the photos at Holichat on Sohu.com)

From Facebook: John 'Wangki' Yuen, used with permission
From Facebook: John ‘Wangki’ Yuen, used with permission

Byn byggas mycket tät och det krävs att besluta snabbt när man springer sprint. Det är alltså mycket snabbare än vad man kan uppleva i Sverige! Liksom, få steg mellan korsningar. Hur ser det ut när det jämförs med Stockholms Gamla Stan?

The village is built very densely and it’s required to decide quickly during a sprint competition. It’s therefore much quicker than what you can experience in Sweden! Like, a few steps between crossings. How does it compare to Stockholm’s Old Town?

Missade den här tävlingen? Det finns fler under året!

Missed this event? There are more this year!

[Ad] Hitta flyg till Guangzhou och Guangdong Find flights to Guangzhou and Guangdong

Jordbävning i Osaka: vad ska du veta

En jordbävning inträffade den 18:e juni 2018 (måndag) i Osaka. Om du ska gå till Osaka och omkring ska du veta de följande:

  1. Några byggnader skadades och det finns ett fåtal personer som avlider.
  2. Tåg och flyg åker nu som vanligt. Gator kan vara skadad.
  3. Fler jordbävningar kan inträffa under den här perioden. Var alltid uppmärksam. Lära dig vad man ska göra under en jordbävning.

Japan är relativt ett säkert land när det gäller jordbävningar (när det jämförs med andra länder), men du vet aldrig var en jordbävning kan inträffa, när det inträffar, eller hur dåligt det kan bli (tänk på de starka jordbävningar i 1994 och 2011). Så var alltid uppmärksam och vet vad du ska göra när det inträffar!

An earthquake happened on 18 June 2018 (Monday) in Osaka. If you will go to Osaka and the surroundings, you should know the following:

  1. Some buildings are damaged and a number of people have died.
  2. Trains and planes now go as normal. Streets may be damaged.
  3. More earthquakes may happen during this period. Pay attention all the time and learn what you should do during an earthquake.

Japan is relatively a safe land when it comes to earthquakes (when compared to other countries), but you never know when an earthquake can happen, when it happens, or how bad it can go (remember the strong earthquakes in 1994 and 2011). So always pay attention and know what you should do when it happens!

Japanska mästerskapet hölls idag / Japanese Championships is held today

Japanska mästerskapet inom orientering organiserades i Nakatsugawa, Gifu prefektur idag.
The Japanese Championships in orienteering is held today in Nakatsugawa, Gifu Prefecture.

Hinako Inage (Keiyo OL) vinner i kvinnornas tävling med 1:26:08.
Hinako Inage (Keiyo OL) won the women’s competition with 1:26:08.

I herrarnas tävling vinner Katsuya Yuki med 1:54:55.
Katsuya Yuki won the men’s competition with 1:54:55.

Japans orienteringsterräng är liksom kontinentaleuropa. Ett snitt av kartan visas här med en s.k. phi-loop, en gaffelmetod.
Japan’s orienteering terrain is like continental Europe. A part of the map is seen here with a so called phi-loop, a forking method.

En skog i Japan, nära Kagoshima. Japan har många skogar liksom Sverige. / A forest in Japan, near Kagoshima. Japan has many forests like Sweden.
En skog i Japan, nära Kagoshima. Liksom Sverige har Japan många skogar. / A forest in Japan, near Kagoshima. Like Sweden, Japan has many forests.

Hitta andra japanska tävlingar här
Find other Japanese competitions here

Jetlag

Eftersom jag flög till Hongkong har jag en stark jetlag. Jag kan inte sova innan 6 eller 7 i morgonen (dvs midnatt i Sverige). Och jag sova fram till kl.13 eller 14. Jag kan inte äta mycket på lunch men blir hungrig efter midnatt.

Precis—min kropp är fortfarande i svensk tid. Det tar några dagar för din kropp att anpassa sig till tidsskillnader. Asien är mycket spännande men kom ihåg att 6–7 timmars tidsskillnad österut (som det precis har mellan Kina och Sverige), dvs du vill sova i morgonen, är svåraste att anpassa dig till.

Tre saker du kan göra att hjälpa din kropp att anpassa sig till den nya tidszonen:

1. (försök att) sova redan när du är på flygplanet

Det är bara 10 till 11 timmars flyg till Östasien, och det är ganska svårt att sova i ekonomiklass (om du har ingen råd att betala mer för businessklass) men det hjälper om du försök att sova då får du 5 till 6 timmars sömn mellan måltider.

2. var ute när det är dagtid

Solljus kan påverkar hormoner som kontrollerar din kropps klocka.

3. äta och motionera enligt nya tidszonen

Det är bra för din kropp att anpassa till det nya klimatet också, och det är särskilt viktigt om du har en tävling inom kort.

OBS! Det tar åtminstone 4 dagar för att anpassa din kropp till 6 timmars tidsskillnad efter ett flyg österut. [1] (Det är lättare västerut eftersom att öka en dag är lättare för din kropp än att förkorta den.) Om din resa tar bara tre eller fyra dagar är det kanske bättre att behålla din egentliga tid (men du måste kanske ge upp några dagtida aktiviteter, som är en stor “tyvärr” för din asienresa!)

Morgonljus / Morning light
Morgonljus / Morning light

After I flew to Hong Kong I have had a strong jet lag. I cannot sleep until 6 or 7 in the morning (i.e. midnight in Sweden). And I sleep until 1 or 2pm. I cannot eat so much at lunch but become hungry after midnight.

Exactly—my body is still in Swedish time. It takes some days for your body to adjust to time differences. Asia is very exciting but remember that a 6 to 7 hour eastbound time difference (exactly the time difference between China and Sweden/central Europe), i.e. you want to sleep in the morning, is the hardest to adjust to.

Three things you can do to help your body adjust to the new timezone:

1. (try to) sleep already when you are on the plane

It takes only 10 to 11 hours’ flight to East Asia, and it is quite hard to sleep in economy class (if you can afford to pay more for business class) but it helps if you try to sleep and you get 5 to 6 hours’ sleep between meal services.

2. be out when it’s daytime

Sunlight can affect hormones which control your body clock.

3. eat and exercise according to the new timezone

It’s great for your body to adjust to the new climate as well, and it’s especially important if you have a competition shortly.

NOTE! It takes at least 4 days to adjust your body to 6 hours’ time difference after an eastbound flight. [1] (It’s easier westbound as it’s easier for your body to extend a day than to shorten it.) If your trip takes only a few days it’s probably better to keep your original time (but you must probably give up some daytime activities, which is a big misfortune for your Asian trip!)

Källa / source:

[1] Waterhouse, J; Reilly, T; Atkinson, G; Edwards, B (31 March 2007). “Jet lag: trends and coping strategies”The Lancet369 (9567): 1117–1129.

Taiwan: 800 personer tar del i museumsorientering

I söndags (den 10:e juni) var 800 personer med i en tävling på Nationella Slottsmuseet (國立故宮博物院) i Taipei. Teman är att några saker från samlingen saknas och man ska hitta de tillbaka!

Nationella Slottsmuseet (National Palace Museum, officiellt namn) i Taipei var egentligen en del av Slottsmuseet i Peking, men flyttade till Taipei med en del av samlingen när kommunisterna kommer till makten år 1949.

On Sunday (10 June) 800 people were in a competition at the National Palace Museum in Taipei. The theme was to find some lost items from the collection!

The National Palace Museum (official name) in Taipei was originally a part of the Palace Museum in Beijing, but moved to Taipei with a part of the collection when the communists came to power in 1949.

Testa dig själv: hur många provinser och regioner i Fastlandskina samt Hongkong, Macau, Taiwan har du varit i? / Test yourself: how many provinces and regions in Mainland China, Hong Kong, Taiwan and Macau have you been to?

Ett spel har blivit populärt inom kinesisktalande nättet. Välj alla regioner inom ett land som du har varit/bott i, och webbsidan beräknar din poäng—dvs poäng som du kan jämföra med vänner!

Följande nivåer finns: (kan variera)

  • Nivå 5: har bott där
  • Nivå 4: har övernattat där
  • Nivå 3: har besökt där
  • Nivå 2: har vilat/omstigat där
  • Nivå 1: har passerat där
  • Nivå 0: har aldrig varit där

Exempel (Fastlandskina+Hongkong+Macau+Taiwan):

Spelet kommer från en japansk version som översättas till kinesiska, och senare anpassas till regioner inom Taiwan och Hongkong. Det finns ju också en version för Sverige (delas i län och inte i landskap)…


A game has become popular within the Chinese-speaking Internet. Choose all the regions you have been/lived in, and the website calculates your score—which you can compare with your friends!

The following levels are available:

  • Level 5: has lived there
  • Level 4: has stayed overnight there
  • Level 3: has visited there
  • Level 2: has rested/interchanged there
  • Level 1: has passed through there
  • Level 0: has never been there

Example shown above is Mainland China+Hong Kong+Macau+Taiwan.

The game comes from a Japanese version translated to Chinese, and later adapted to Taiwan och Hong Kong. There is also a version for Sweden (divided into counties)…